sábado, 31 de diciembre de 2011

ELOGIO DE LA MESURA (47)




NÉMESIS, NEW GIRL IN THE NEIGHBORHOOD


El poeta John Shreffler dedicó este poema (Némesis, una chica nueva en la vecindad) al historiador Chalmers Johnson sobre la encarnación o manifestación de la diosa griega en Norteamérica. En este libro ("Las amarguras del Imperio: Militarismo, Secretismo y el Final de la República") el autor evoca a la diosa esperando impacientemente para castigar el orgullo desmesurado, la "hybris" del Imperio americano. (Ver entrada nº 21 ).

NEIGHBORHOOD GIRL

She´s new to the neighborhood, her family just moved in
From Grece or somewhere, she´s a great, tall, gawky girl
Whith braces and earrings and uneven skin;
Hormones and acne, her change is coming in.

And today, she´s playing hooky. January fog.
Orange lights on the school zone sign beat out their tattoo
And caution the Homeland´s socked-in morning rush
With their strobe-ligt samba: Condition Amber,

As she sits invisible, swinging her legs to the beat,
Perched up high on aluminum over
The uncanny Day-Glo of the key-lime fluorescence
That says: School at the top of this composition.

I see her and she lets me. I´am an old family friend:
Sometimes I play poker with her Aun Erato.
Her name is Nemesis and she´s just moved in,
She´s new to the neighbordhood, she´s checking it out.

Traducir poesía es siempre muy difícil y mucho más cuando este cronista de Némesis sabe muy poco inglés. (Mi única credencial es el título de "Lower Certificate in English" de Cambrigde, conseguido -¡ay!- en 1974. Ahora se le llama el "First", es decir, lo menos que se puede tener).
He aquí una traducción bastante superficial y muy dudosa. Rogaría a mis lectores que me hicieran llegar otra traducción más fiel.

La muchacha de nuestra vecindad

Ella es nueva en nuestra vecindad, su familia acaba de mudarse
desde Grecia u otro lugar, es alta, desgarbada
con broches y pendientes y una piel de adolescente:
hormonas y acné. Le está llegando el cambio.

Y hoy falta a clase, ha hecho "novillos". Niebla de Enero.
Las luces color naranja de la zona escolar señalan su retirada,
y previenen el cierre de la Patria en las horas "punta" de la mañana,
con las estrambóticas luces. Peligro!

Está sentada, invisible, balanceando sus piernas rítmicamente,
encaramada en lo alto del aluminio sobre
el misterioso anuncio fluorescente
que anuncia : la Escuela en lo alto de esta estructura.

Yo la veo y ella me lo permite. Soy un antiguo amigo de la familia;
A veces juego al poker con su tía Erato( diosa de la poesía amorosa)
Su nombre es Némesis y acaba de mudarse,
es nueva en nuestra barriada; la está evaluando.

Creemos que el poeta se refiere a los Estados Unidos cuando habla de barriada o vecindad. La Patria equivaldría a las libertades republicanas,a la democracia. Y la Escuela, al Congreso.

No hay comentarios:

Add to Technorati Favorites